「関ジャム」アニソン特集

関ジャムのアニソン特集見ました!

(明日が忙しいから片付けておかないと!)

JPOPアーティストの参入については、前に書いたけれど「咀嚼がちゃんとしてる」ところが昔の「そばかす」なんかと違うところですよね。

昨日「SPY×FAMILY」を再び見ていて思ったのですが、やっぱりBUMPのOPは違うなーと思ったのは、劇伴と全然違うからなんだと思います。
髭男のはあってたんです。
他も「よい!」と思うJPOPアーティストのアニソンは劇伴を含むアニメの雰囲気にあっているものかな、と思います。

声優アーティストはなんか独自の文化ですごいっす💧

あと、ずーっと前から思ってるのですが、クランチロール見たい!!
英語とかドイツ語でアニメを見たいんです!!
「TIGER&BUNNY2」は字幕を英語とドイツ語にできましたが(もともと世界配信のためと思われます)「SPY×FAMILY」とかは見られないので…

ちなみに日本語で「おにいちゃん!」のところは「トーマス!」って書いてあったのと、「ヒーロー」って女性名詞なんだね(ドイツ語で見ていました)と勉強になりました(字幕で完璧に理解できるほどドイツ語できません!)

このブログの人気の投稿

「kaleido proud fiesta」ってどういう意味??

田淵智也さんについて

「ヤダーこのバンドめちゃめちゃ仲悪いじゃーん?!!」今週の機材車ラジオ(#96)