「美しい鰭」←読み方 #スピッツ
昨日から微妙に流れてるニュースです。
記事を読んできましたが、「名探偵コナン 黒鉄の魚影(サブマリン)」にはふりがなが振られているのに、何事もなかったように延々と「美しい鰭」と書かれ続けててちょっと笑いました。
で私も「鮨?」とかちょっと考えちゃったじゃないか!
「鰭」はヒレって読みます。
スピッツの久しぶりのシングルだそうで、その前が「優しいあの子」なんですって。すごい懐かしい!
「重い扉をこじ開けたら」(歌唱・田淵智也/正しくは「押し開けたら」)以来なんですね。
スピッツのアルバムは昔ベストを買ったことがあるだけなんですが(そして当時車の中でかけまくった!)
新しいアルバムも良さげと思ってみていたら
デラックスエディションの方にこんなのが
デラックスエディションの方にこんなのが
…じゃないんよ、これはふりがな振るレベルだと思う。多分常用漢字じゃないので。
「烏滸がましい鰭」は「おこがましいひれ」と読みます。
松居大悟さんのショートムービーなんて素敵なんだろうなあ。