ドイツにおけるハムスターの風評被害

ドイツ語で、「溜め込む」ことをhamsternと言います。ハムスターが頬袋に食べ物を溜め込むところから来ていると言われています。
ついでに、「買い溜め」のことをHamsterkäufe(複数形で主に使う)といいます。käufe(kauf)は「買う」の意味です。
英語の解説があったのでリンクしております。
ドイツも、主に北イタリアからの帰国者から感染が広がっているので、スーパーの品切れが多くなっているようです。消毒の道具もなくなってるみたいですね。
まあ、ドイツ人はマスクはしないし手も大して洗わないからな…

どちらにしてもハムスターには罪はありません!

このブログの人気の投稿

「kaleido proud fiesta」ってどういう意味??

田淵智也さんについて

「ヤダーこのバンドめちゃめちゃ仲悪いじゃーん?!!」今週の機材車ラジオ(#96)